《My Sunshine恰似寒风遇朝阳中英对照版》KaylieLiu ^第17章^ 最新更新:2023-05-11 09:47:52 连载中

评分:

分类:修真小说

作者:KaylieLiu  

剧情简介

"Senior, that might be true for your circle or yourself, but it doesn't represent everyone. Take you as an example: girls can't help but be drawn to you because of your immense appeal to the opposite sex. In contrast, I'm at the other end of the spectrum regarding attractiveness. You represent the ideal boyfriend or husband figure, possessing all the positive traits, while I'm riddled with flaws. I've only lived across from you for a few months, and you've had a constant stream of beautiful women visiting! Has anyone of the opposite sex ever knocked on my door?"
  “学长,那是你们那圈子或者是你本人,不代表所有人都如此的。就比如你这样的人别人一接触就深陷其中不可自拔,因为你对异性有足够的吸引力,而我是吸引力的另外一个极端。你代表的是完美男朋友或者完美老公人设,你这里全部是优点,而我全部是缺点,你看我住你对面才几个月呀,来你这的如花美眷简直是纷至沓来呀!你看我可曾有一个异性敲过我的门?”

  "Do you wish someone of the opposite sex would knock on your door?"
  “你希望有异性敲你的门?”
  "No, no, no. I value peace and quiet."
  “不,不,不,我喜欢安静。”
  "Then how do you know that I like that?"
  “那你又怎么知道我喜欢呢?”
  She was already full today and a little too full. She set down her chopsticks and wiped her mouth with the napkin he gave her.
  她今天已经吃得很饱了,并且有点吃撑了。此时已经放下碗筷,接过他递给自己的纸巾擦嘴巴。
  This question led her to reassess the perfect man seated across from her.
  这句问话让她有了一个提示,让她不由得再看向对面那个完美男人。
  She thought to herself: He isn't the type to be smitten with beauty, so naturally, he wouldn't enjoy having numerous admirers at his door. She replied, "If you don't like those admirers, why are you so courteous to them? Being excessively kind to girls can easily cause misunderstandings or make them believe they have a chance with you, leading them to pursue you relentlessly."
  心中思考道:这个人可不是那些流连美色的男人,所以自然而然也不会喜欢那么多桃花来敲门了。于是她回道:“既然你不喜欢那些桃花,为何还要待她们彬彬有礼?你对一个女孩子过于好很容易让人误会的,或者让她们认为有追到你的机会,就会更加对你穷追猛打。”

  "It seems my junior sister is quite adept in this area! Luo Xiao has learned something new. How should I address you?"
  “看来小学妹是这方面的高手呀!罗肖受教了。请问学妹如何称呼?”
  She waved her hand and smiled. "I wouldn't call myself an expert. Apart from studying, I don't excel at much else. However, as a girl, I can perceive certain aspects of the issue more clearly than boys. Don't mind about my name. Just call me junior sister. I believe it's a pleasant way to strengthen our friendship."
  她摆了摆手笑道。“高手算不上,我除了读书什么都不会,只不过我也是个女生吧,所以看问题有些方面比你们男生看得更清楚些,至于称呼就称呼我为学妹好了,我感觉挺不错的,能够增近友谊。”
  "Your name!" He continued pressing the matter.
  “名字!”他对这个问题紧追不放。

  "Let's forget about the name. I'm just an ordinary person who would be hard to pick out from a crowd, even for my own parents."
  “名字还是不要了吧,我就是一个默默无名的人,我是那种挤进人推里我爸妈都很难把我给找出来的普通得不能再普通的人。”
  He remained silent but walked her to the door.

  他没有说话,只是随着她的脚步把她送到了门口。
  "Senior, I'll head back now. Thank you for your warm hospitality today. It's been a while since I've enjoyed such delicious food."
  “学长,我就先回去了,今天谢谢你的盛情招待,我很久都没有吃过这么美味的食物了。”
  "If you find it tasty, feel free to visit again," he casually said.
  “如果你觉得好吃,可以常来。”他随口说出了这句话。

其他人还在搜

相关TAG

加载中...

Copyright © 2024-2025 All Rights Reserved 晋ICP备2024031041号-2